甲南大③

【第三段落】

The best way to lose heat is not to have a lot of body hair in the first place. A scientist, Peter Wheeler, has long argued that this may be why humans are “naked apes”: a reduction in hair might have allowed them to avoid becoming overheated on the hot savanna. But early humans could have lost their hair only if they had had an alternative system for maintaining body heat at night. Fire offers such a system.

Once our ancestors controlled fire, they were able to keep warm even when they were resting. The benefit must have been high: the loss of their hair probably made humans better able to travel long distances during hot periods, when most animals are ( B ). They could then run for long distances when hunting animals. By allowing body hair to be lost, the control of fire increased humans’ ability to run long distances making them better able to hunt or steal meat from rival species.


熱を逃がす最良の方法は、そもそも体毛をあまり持たないことである。科学者ピーター・ウィーラーは、これが人間が「裸のサル」である理由かもしれないと長年主張してきた。体毛の減少によって、人間は熱いサバンナで体が過熱するのを避けることができたのかもしれない。しかし、初期の人類が体毛を失うことができたのは、夜間の体温を維持する別の仕組みを持っていた場合に限られる。火はそのような仕組みを提供する。

祖先が火を制御できるようになると、彼らは休息中でも暖を取ることができるようになった。その利益は非常に大きかったに違いない。体毛を失うことにより、人間は暑い時期に長距離を移動しやすくなった。その時期には、ほとんどの動物が( B )している。こうして人間は、動物を狩るときに長距離を走ることができるようになった。火の制御によって体毛を失うことが可能になり、それによって人間の長距離走能力が向上し、狩猟やライバル種からの肉の略奪がしやすくなった。

重要な英単語・表現
・lose heat(熱を逃がす)・in the first place(そもそも)
・argue that ~(~と主張する)・naked ape(裸のサル)
・reduction in hair(体毛の減少)・avoid becoming overheated(過熱を避ける)
・alternative system(代替の仕組み)・maintain body heat(体温を維持する)
・offer a system(仕組みを提供する)・keep warm(暖を取る)
・the benefit must have been high(その利益は非常に大きかったに違いない)
・be better able to ~(よりうまく~できる)・travel long distances(長距離を移動する)
・during hot periods(暑い時期に)・run long distances(長距離を走る)
・hunt animals(動物を狩る)・allow A to ~(Aが~するのを可能にする)
・increase ability to ~(~する能力を高める)・steal meat(肉を略奪する)
・rival species(ライバル種)

( B )に入る語
“resting”(休息している)